20150203

Śuru'āta



[FRA]
On dit qu'il faut regarder au lieu de voir. Je crois que c'est faux. Je pense qu'il faut voir, juste voir et se laisser guider.

[ENG]
They say one should look rather than just see. I think it's wrong. I think one should let one see, just see and let be guided by it.




Bombay - 2008 - Pentax K10


[FRA] J'ai vu Bombay, Chennai et Kolkata. J'ai vu le Baha'i Temple et Qutub Minar à New Delhi. J'ai vu des gens, des chiens, des singes, des éléphants et des chevaux. J'ai pris des taxis Padmini et des rickshaw. J'ai laissé la mousson me tremper jusqu'aux os. J'ai survolé les monts du Maharashtra, longé la plage de Chowpatty en Royal Enfield et bu du chaï en contemplant la mer d'Oman. J'étais en Inde, de 2008 à 2010. C'est à ce moment là que j'ai vendu mes premières photos. C'est à ce moment là que j'ai laissé ma vie me guider et pas le contraire. Karma.
--

[ENG] I saw Bombay, Chennai and Kolkata. I saw the Baha'i Temple and Qutub Minar in New Delhi. I Saw people, dogs, monkeys, elephants and horses. I took Ambassador taxis and tiny rickshaws. I let monsoon soak me to the bones. I flew over Maharashtra, rode Enfields along Chowpatty beach and drunk chaï while contemplating the Arabian sea. I was in India from 2008 to 2010. This is when I sold my first photos. This is when I decided to let my life guide me instead of trying to guide it. This is all about Karma.
--

New Delhi - 2008 - Pentax K10

Chennai (Madras) - 2008 - Pentax *istD

Bombay - 2009 - Panasonic Lumix LX3

Bombay - 2009 - Pentax K10

Chennai (Madras) - 2008 - Pentax K10

Chennai (Madras) - 2008 - Pentax *istD

Bombay - 2010 - Nikon D300

Bombay - 2009 - Panasonic Lumix LX3


À suivre